CAPLE โ€” Portuguese language certificationInstituto Cervantes โ€” DELE Spanish examsContact Prep2go โ€” support@prep2go.study
Back to Blog
B1 Italian grammar concept map for CELI 2 preparation
๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น CELI 2

B1 Italian for CELI 2: The Complete Guide to Understanding the Language

April 6, 2026
Updated March 2026
Prep2go.study

B1 Italian is the level at which you stop surviving and start participating. You're no longer just ordering food and asking for directions โ€” you're explaining opinions, discussing plans, writing formal letters, and following conversations on familiar topics at natural speed.

The CELI 2 exam tests exactly this range: can you read a newspaper article and understand the argument? Can you write a letter to a landlord about a problem? Can you hold a conversation about your daily life, your city, your work? These are real situations, and they require real grammar โ€” not just vocabulary.

This guide gives you the complete B1 Italian structure: the tenses, the key verbs, the connectors, the writing formulas, and the vocabulary you need for the exam and for life in Italy. Every section connects directly to what the CELI 2 tests.




B1 Italian grammar for CELI 2: essere vs stare, sapere vs conoscere, -isc- verbs, tenses, connectors, colours, and model writing formulas.

B1 Italian grammar for CELI 2: essere vs stare, sapere vs conoscere, -isc- verbs, tenses, connectors, colours, and model writing formulas.


Table of Contents

  1. How B1 Italian Works: The Logic of the Level
  2. Articles, Gender, and Agreement at B1
  3. Adjectives: Agreement, Position, and Superlatives
  4. The 10 Verbs That Run the Language
  5. essere vs stare: The Most Important Distinction in Italian
  6. Multi-Meaning Verbs: One Word, Many Uses
  7. The Five Tenses You Actually Need
  8. The Subjunctive: Introduction for B1
  9. Modal Verbs and Semi-Modal Constructions
  10. Building B1 Sentences: Complexity and Nuance
  11. Discourse Connectors: Linking Ideas in Italian
  12. Pronouns at B1: Direct, Indirect, and Combined
  13. Numbers, Time, Statistics, and Dates
  14. Directions and Spatial Language
  15. Colours in Italian: Basic, Nuanced, and Idiomatic
  16. 50 Verbs for CELI 2 Topics
  17. Writing Formulas for the CELI 2 Exam

1. How B1 Italian Works: The Logic of the Level

โ†‘ Back to table of contents

B1 is the threshold level โ€” the point at which language becomes functional for real-life participation rather than just survival. The CELI 2 defines B1 as the ability to handle familiar situations, express opinions on familiar topics, and produce connected written texts.

The exam tests four skills:

SKILL       WHAT B1 REQUIRES
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
Reading     Understand newspaper articles, formal letters, and
            informational texts on familiar topics. Extract
            specific information and understand the overall argument.

Listening   Follow conversations and radio features at natural
            speed on familiar social and professional topics.
            Identify the speaker's main point and specific details.

Writing     Produce formal letters (~150โ€“180 words) and short
            opinion texts (~100โ€“120 words). Correct register,
            connected paragraphs, standard Italian formal structure.

Speaking    Hold a conversation with the examiner on familiar
            topics โ€” daily life, work, society, plans. Present
            a structured opinion on a given topic. (~20 min total)

Word order at B1

Italian follows Subject โ†’ Verb โ†’ Object, like English and French.

โ”Œโ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”   โ”Œโ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”   โ”Œโ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”
โ”‚   SUBJECT    โ”‚ + โ”‚    VERB      โ”‚ + โ”‚   OBJECT     โ”‚
โ”‚  Il sindaco  โ”‚   โ”‚    firma     โ”‚   โ”‚ il contratto โ”‚
โ””โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”˜   โ””โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”˜   โ””โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”˜

Il sindaco firma il contratto.  โ†’ The mayor signs the contract.

Italian word order is more flexible than English โ€” elements can shift for emphasis โ€” but SVO is the default and the safe choice for the exam.

Subjects are often dropped, just like Spanish and Portuguese, because the verb ending encodes the subject:

Vivo a Milano.              โ†’ I live in Milan. (subject dropped)
Lavoro in banca.            โ†’ I work at the bank.
๐Ÿ”ต Italian and register: At B1, register matters. The CELI 2 writing section penalises mixing formal and informal register. Lei (formal you) uses third-person singular verb forms (Lei viene? โ€” Are you coming?). In formal letters, always use Lei for the recipient. In the speaking section, use tu with peers, Lei with the examiner unless they invite informality.

2. Articles, Gender, and Agreement at B1

โ†‘ Back to table of contents

Every Italian noun has a gender. The article changes based on gender, number, and the first sound of the following word.

Definite articles (the)

                MASCULINE           FEMININE
Singular        il / lo / l'        la / l'
Plural          i / gli             le

il libro        โ†’ the book          (masc., consonant)
lo studente     โ†’ the student       (masc., s+consonant, z, ps, gn, x)
l'amico         โ†’ the friend        (masc., vowel)
la casa         โ†’ the house         (fem., consonant)
l'idea          โ†’ the idea          (fem., vowel)

i libri         โ†’ the books
gli studenti    โ†’ the students
gli amici       โ†’ the friends
le case         โ†’ the houses
le idee         โ†’ the ideas
โš ๏ธ *lo* and *gli* before specific consonant clusters. Use lo/gli before: s + consonant (lo studente), z (lo zaino), ps (lo psicologo), gn (lo gnocco), x (lo xenofobo), y (lo yogurt), vowels (l'/gli). Everything else uses il/i. This is one of the most consistent Italian rules and appears in the writing section.

Indefinite articles (a / an)

MASCULINE        FEMININE
un               una / un'

un libro         โ†’ a book
uno studente     โ†’ a student        (before s+cons, z, ps, gn, x)
un'idea          โ†’ an idea          (masc. before vowel โ€” same form)
una casa         โ†’ a house
un'idea          โ†’ an idea          (fem. before vowel โ†’ apostrophe)

Articles contract with prepositions

Italian prepositions contract with the definite article โ€” one of the most distinctive features of written Italian:

        il      lo      l'      la      i       gli     le
di      del     dello   dell'   della   dei     degli   delle
a       al      allo    all'    alla    ai      agli    alle
da      dal     dallo   dall'   dalla   dai     dagli   dalle
in      nel     nello   nell'   nella   nei     negli   nelle
su      sul     sullo   sull'   sulla   sui     sugli   sulle
con     col     โ€”       โ€”       โ€”       coi     โ€”       โ€”
Vado al mercato.             โ†’ I'm going to the market.      (a + il)
Vengo dalla scuola.          โ†’ I'm coming from school.       (da + la)
Il libro dello studente.     โ†’ The student's book.           (di + lo)
Abito nel centro storico.    โ†’ I live in the historic centre. (in + il)
Il libro sull'italiano.      โ†’ The book about Italian.       (su + il)
๐ŸŽฏ CELI writing: Contracted prepositions are obligatory in formal written Italian. Writing a il mercato instead of al mercato is an error that costs marks. Practice until contractions are automatic.

3. Adjectives: Agreement, Position, and Superlatives

โ†‘ Back to table of contents

Gender and number agreement

Italian adjectives agree with the noun in gender and number. They follow two patterns:

Pattern 1 โ€” four forms (-o / -a / -i / -e):

bello / bella / belli / belle     โ†’ beautiful
nuovo / nuova / nuovi / nuove     โ†’ new
piccolo / piccola / piccoli / piccole โ†’ small

Pattern 2 โ€” two forms (-e / -i, same for masc./fem.):

grande / grande / grandi / grandi  โ†’ big
interessante / interessante / interessanti / interessanti โ†’ interesting
felice / felice / felici / felici  โ†’ happy

Position: before or after the noun?

Most Italian adjectives follow the noun. A small group of common adjectives typically precede it.

USUALLY BEFORE                   USUALLY AFTER
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€               โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
bello, brutto (beautiful, ugly)  Colour: una macchina rossa
buono, cattivo (good, bad)       Nationality: un ragazzo italiano
grande, piccolo (big, small)     Shape/material: una tavola rotonda
giovane, vecchio (young, old)    Past participle adj.: un problema risolto
nuovo (new in sense of another)  
lungo, breve (long, short)       
stesso, altro (same, other)      
primo, secondo... (ordinal)      

Adjectives that change meaning by position:

BEFORE NOUN                      AFTER NOUN
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€   โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
un vecchio amico                 un amico vecchio
  an old (long-time) friend        an elderly friend

un grande uomo                   un uomo grande
  a great man                      a tall/big man

un certo momento                 una cosa certa
  a certain (specific) moment      a certain (definite) thing

una nuova proposta               una proposta nuova
  a new (different) proposal       a brand-new proposal

Superlatives

Relative superlative (the most / the least):

il/la/i/le + piรน/meno + adjective

il libro piรน interessante        โ†’ the most interesting book
la cittร  piรน bella d'Italia      โ†’ the most beautiful city in Italy
i problemi meno urgenti          โ†’ the least urgent problems

Absolute superlative (very / extremely):

Add -issimo/-issima/-issimi/-issime to the adjective stem:

grande  โ†’ grandissimo    โ†’ very big
bello   โ†’ bellissimo     โ†’ very beautiful
caro    โ†’ carissimo      โ†’ very expensive
difficile โ†’ difficilissimo โ†’ extremely difficult
๐Ÿ’ก The absolute superlative is used constantly in spoken and written Italian at B1 level. It's also a mark of genuine Italian register โ€” native speakers use it far more than English speakers do. รˆ carissimo (it's very expensive), Grazie mille, sei gentilissimo (Thank you, you're very kind). Use it in the CELI speaking section.

4. The 10 Verbs That Run the Language

โ†‘ Back to table of contents

VERB        MEANING                  WHY IT MATTERS
essere      to be (identity/state)   identity, description, passive voice
stare       to be (condition/place)  location, health, stare + gerund
avere       to have                  possession, age, passato composto aux.
andare      to go                    movement + idiomatic expressions
fare        to do / to make          actions, weather, many fixed expressions
potere      can / to be able         ability, permission, requests
volere      to want                  desire, polite requests
sapere      to know (facts/skills)   knowledge vs. conoscere
venire      to come                  movement + become (colour change)
rimanere    to remain / to stay      location, result, state

Present tense of all 10:


essere (to be โ€” identity/classification)

io          sono      I am
tu          sei       you are
lui/lei     รจ         he/she/it is
noi         siamo     we are
voi         siete     you are (plural)
loro        sono      they are

stare (to be โ€” condition/location)

io          sto       I am / I stay
tu          stai      you are
lui/lei     sta       he/she is
noi         stiamo    we are
voi         state     you are
loro        stanno    they are

avere (to have)

io          ho        I have
tu          hai       you have
lui/lei     ha        he/she has
noi         abbiamo   we have
voi         avete     you have
loro        hanno     they have

andare (to go)

io          vado      I go
tu          vai       you go
lui/lei     va        he/she goes
noi         andiamo   we go
voi         andate    you go
loro        vanno     they go

fare (to do / make)

io          faccio    I do/make
tu          fai       you do
lui/lei     fa        he/she does
noi         facciamo  we do
voi         fate      you do
loro        fanno     they do

potere (can)

io          posso     I can
tu          puoi      you can
lui/lei     puรฒ       he/she can
noi         possiamo  we can
voi         potete    you can
loro        possono   they can

volere (to want)

io          voglio    I want
tu          vuoi      you want
lui/lei     vuole     he/she wants
noi         vogliamo  we want
voi         volete    you want
loro        vogliono  they want

sapere (to know โ€” facts/skills)

io          so        I know
tu          sai       you know
lui/lei     sa        he/she knows
noi         sappiamo  we know
voi         sapete    you know
loro        sanno     they know

venire (to come)

io          vengo     I come
tu          vieni     you come
lui/lei     viene     he/she comes
noi         veniamo   we come
voi         venite    you come
loro        vengono   they come

rimanere (to remain / stay)

io          rimango   I remain
tu          rimani    you remain
lui/lei     rimane    he/she remains
noi         rimaniamo we remain
voi         rimanete  you remain
loro        rimangono they remain

5. essere vs stare: The Most Important Distinction in Italian

โ†‘ Back to table of contents

Both mean "to be." Like Spanish (ser/estar) and Portuguese (ser/estar), Italian uses two verbs where English uses one. The distinction is slightly different from Spanish, and it catches English speakers consistently.

ESSERE                           STARE
Identity and classification      Condition and health
Origin and nationality           Location (people โ€” informal)
Profession                       Ongoing actions (stare + gerund)
Intrinsic qualities              Fixed expressions of state
Passive voice auxiliary          
Past tense auxiliary (movement)  

When to use essere

Sono italiano.               โ†’ I am Italian.           (nationality)
Lei รจ medica.                โ†’ She is a doctor.        (profession)
Marco รจ alto.                โ†’ Marco is tall.          (intrinsic quality)
Siamo di Roma.               โ†’ We are from Rome.       (origin)
La riunione รจ alle 10.       โ†’ The meeting is at 10.  (scheduled event)
Il libro รจ sul tavolo.       โ†’ The book is on the table. (location of objects)
Sono arrivato ieri.          โ†’ I arrived yesterday.    (passato composto aux.)

When to use stare

Come stai?                   โ†’ How are you?            (health/condition)
Sto bene, grazie.            โ†’ I'm well, thank you.
Sto studiando.               โ†’ I am studying.          (stare + gerund)
Sta piovendo.                โ†’ It is raining.          (weather ongoing)
Stai tranquillo.             โ†’ Stay calm. / Relax.     (fixed expression)
Sta a te decidere.           โ†’ It's up to you to decide.
โš ๏ธ Location: essere for objects, stare for people (informal) โ€” but essere is safer The rule in practice: essere for objects and formal contexts, stare for people in casual speech. Il libro รจ sul tavolo. โ†’ The book is on the table. (essere โ€” always) Sono a casa. โ†’ I'm at home. (essere โ€” formal/written) Sto a casa. โ†’ I'm at home. (stare โ€” informal spoken) For the CELI writing section, use essere for location โ€” it's always correct.
โš ๏ธ essere vs stare with adjectives รˆ stanco. โ†’ He is tired. (essere โ€” general/habitual) Sta stanco. โ†’ He's feeling tired. (stare โ€” right now, less common) Most descriptive adjectives use essere in Italian โ€” unlike Spanish, where temporary states use estar. The Italian distinction is less sharp than the Spanish one.

sapere vs conoscere โ€” two ways of "to know"

Just as in French (savoir/connaรฎtre) and Spanish (saber/conocer), Italian has two verbs for "to know":

SAPERE                           CONOSCERE
Facts, information, skills        People, places, things (familiarity)
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€   โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
So dove abita.                   Conosco Marco.
I know where he lives.           I know Marco. (I'm acquainted with him)

Sai parlare francese?            Conosci Roma?
Do you know how to speak French? Do you know Rome? (Are you familiar with it?)

Non so la risposta.              Non conosco questo libro.
I don't know the answer.         I'm not familiar with this book.

6. Multi-Meaning Verbs: One Word, Many Uses

โ†‘ Back to table of contents

Italian has a set of verbs whose single core logic generates a range of English translations. Understanding the logic is more efficient than memorising a list.


fare โ€” to do/make, but much more

At its core, fare means causing something to happen or exist. From this single logic comes a vast range of uses.

fare to cause / create to do / make Faccio i compiti. weather Fa caldo / freddo. sport / activities Faccio sport / yoga. causative (fare + inf) Faccio riparare la macchina. fixed expressions Fare una passeggiata. to act as Fa il medico. to take (time) Fa un'ora.
Faccio i compiti.            โ†’ I do my homework.             (to do)
Fa caldo oggi.               โ†’ It's hot today.              (weather)
Faccio sport tre volte a settimana. โ†’ I do sport three times a week. (activity)
Fa il medico.                โ†’ He works as a doctor.        (profession/role)
Faccio riparare la macchina. โ†’ I'm having the car repaired. (causative)
Fare una passeggiata.        โ†’ To take a walk.              (fixed expression)
Fare una domanda.            โ†’ To ask a question.
Fare la spesa.               โ†’ To do the grocery shopping.
Fare finta di.               โ†’ To pretend.
Fare a meno di.              โ†’ To do without.
Quanto tempo fa?             โ†’ How long ago?                (time)
Fa niente.                   โ†’ It doesn't matter. / Never mind.
๐Ÿ’ก *Fare + infinitive is the Italian causative: it means to have/get something done, or to cause someone to do something. Faccio riparare il tetto (I'm having the roof repaired). La musica mi fa pensare* (The music makes me think). This structure is very common in CELI B1 texts.

andare โ€” to go, but also: to work, to suit, to sell

Core logic: movement or flow in a direction โ€” physical, operational, or commercial.

andare to flow / move to go Vado al lavoro. to work (machine) Il motore non va. to suit / to like Ti va un caffรจ? to sell well Questo prodotto va bene. to be done (va fatto) Va fatto subito. to be going (andare a) Vado a mangiare.
Vado al lavoro in bici.      โ†’ I go to work by bike.
Il motore non va.            โ†’ The engine isn't working.
Come va?                     โ†’ How's it going? / How are you?
Ti va un caffรจ?              โ†’ Would you like a coffee? (lit: does a coffee go to you?)
Va bene cosรฌ?                โ†’ Is this OK? / Is that alright?
Va fatto subito.             โ†’ It must be done immediately. (andare + past participle)
Vado a mangiare.             โ†’ I'm going to eat. (andare a + infinitive = near future)
Come te la cavi?             โ†’ How are you getting on? / How are you managing?
๐Ÿ’ก *Andare a + infinitive is Italian's most natural way to express the immediate future โ€” just like English "going to." Vado a studiare (I'm going to study), Andiamo a vedere il film* (We're going to watch the film). Use it freely in the speaking section.

tenere โ€” to hold, to keep, to care about

Core logic: maintaining something in position โ€” physical, relational, or emotional.

Tieni la porta, per favore.  โ†’ Hold the door, please.
Tiene sempre le promesse.    โ†’ He always keeps his promises.
Tengo molto alla famiglia.   โ†’ I care a lot about my family. (tenere a)
Tiene un corso di italiano.  โ†’ She runs/teaches an Italian course.
Tieni presente che...        โ†’ Bear in mind that...
Tenersi in contatto.         โ†’ To keep in touch.
Tenersi aggiornato.          โ†’ To keep up to date.
Non tenere conto di.         โ†’ To disregard / to not take into account.

lasciare โ€” to leave, to let, to cause

Core logic: releasing control โ€” of a person, object, situation, or relationship.

Lascia le chiavi qui.        โ†’ Leave the keys here.
Lasciami parlare.            โ†’ Let me speak.
Lascia perdere.              โ†’ Forget it. / Drop it.
Mi ha lasciato senza parole. โ†’ It left me speechless.
Lasciare a desiderare.       โ†’ To leave something to be desired.
Lasciare intendere.          โ†’ To imply / to give the impression that.
Si รจ lasciato convincere.    โ†’ He allowed himself to be convinced.
Hanno lasciato il lavoro.    โ†’ They quit their job.

passare โ€” to pass, to spend (time), to drop by, to get over

Core logic: movement through space or time.

L'autobus รจ giร  passato.     โ†’ The bus has already gone.
Ho passato le vacanze a Napoli. โ†’ I spent my holidays in Naples.
Passo da te stasera.         โ†’ I'll drop by your place tonight.
Come hai passato il weekend? โ†’ How did you spend the weekend?
Passami il sale.             โ†’ Pass me the salt.
Il dolore passerร .           โ†’ The pain will pass.
Passare un esame.            โ†’ To pass an exam.
Passarsela bene / male.      โ†’ To be doing well / badly.
Che cosa passa per la testa? โ†’ What's going through your head?

7. The Five Tenses You Actually Need

โ†‘ Back to table of contents

For CELI 2 B1, five tenses cover everything the exam requires.


Tense 1: Presente

Used for: current states, habits, scheduled events, general truths, and the near future.

Regular verbs follow three patterns:

            -ARE            -ERE            -IRE
            parlare         credere         partire
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
io          parlo           credo           parto
tu          parli           credi           parti
lui/lei     parla           crede           parte
noi         parliamo        crediamo        partiamo
voi         parlate         credete         partite
loro        parlano         credono         partono

-IRE verbs with -isc- infix (the most common sub-type):

            finire          capire          preferire
io          finisco         capisco         preferisco
tu          finisci         capisci         preferisci
lui/lei     finisce         capisce         preferisce
noi         finiamo         capiamo         preferiamo
voi         finite          capite          preferite
loro        finiscono       capiscono       preferiscono
๐Ÿ’ก How to know which -ire verbs take -isc-: The majority do. Learn the exceptions (partire, dormire, servire, sentire, aprire, offrire, coprire, soffrire) and assume the rest take -isc-. This covers: finire, capire, preferire, costruire, gestire, pulire, garantire, unire, definire, and hundreds more.

Tense 2: Passato Prossimo (Recent/Completed Past)

Used for: completed actions, events in the speaker's experience, recent past.

Formed: avere or essere (present) + past participle.

Past participles of regular verbs:

-ARE โ†’ -ATO    parlare โ†’ parlato
-ERE โ†’ -UTO    credere โ†’ creduto
-IRE โ†’ -ITO    partire โ†’ partito

Verbs taking essere (movement, reflexive, impersonal):

Movement/state: andare, venire, partire, arrivare, tornare, entrare,
                uscire, salire, scendere, cadere, rimanere, restare,
                essere, diventare, nascere, morire, piacere, sembrare
Reflexive:      all reflexive verbs (mi sono alzato)
โš ๏ธ Agreement with essere: Past participle agrees with subject. Marco รจ arrivato. (masc. sing. โ†’ -o) Maria รจ arrivata. (fem. sing. โ†’ -a) I bambini sono arrivati. (masc. pl. โ†’ -i) Le ragazze sono arrivate. (fem. pl. โ†’ -e) With avere, no agreement (except with preceding direct object pronouns): Ho comprato il libro. (no agreement) L'ho comprato. (lo precedes โ†’ agreement: comprato โœ“)

Common irregular past participles (memorise):

essere      โ†’ stato         fare        โ†’ fatto
avere       โ†’ avuto         dire        โ†’ detto
bere        โ†’ bevuto        scrivere    โ†’ scritto
leggere     โ†’ letto         aprire      โ†’ aperto
prendere    โ†’ preso         chiudere    โ†’ chiuso
vedere      โ†’ visto/veduto  mettere     โ†’ messo
venire      โ†’ venuto        nascere     โ†’ nato
rimanere    โ†’ rimasto       scegliere   โ†’ scelto

Tense 3: Imperfetto (Ongoing/Habitual Past)

Used for: background descriptions, ongoing past states, habitual actions in the past, interrupted actions.

Formed from the infinitive stem (keeping the characteristic vowel):

            parlare         credere         partire
io          parlavo         credevo         partivo
tu          parlavi         credevi         partivi
lui/lei     parlava         credeva         partiva
noi         parlavamo       credevamo       partivamo
voi         parlavate       credevate       partivate
loro        parlavano       credevano       partivano
๐Ÿ”ต Passato prossimo vs imperfetto: Passato prossimo = the event (completed, foreground) Imperfetto = the context (ongoing, background) Leggevo (background) quando ha suonato il telefono (event). I was reading when the phone rang. Da bambino, andavo al mare ogni estate. (habitual past โ€” imperfetto) As a child, I went to the sea every summer. Ieri sono andato al mare. (specific event โ€” passato prossimo) Yesterday I went to the sea.

Tense 4: Futuro Semplice

Used for: future predictions, promises, formal statements about the future.

            parlare         credere         partire
io          parlerรฒ         crederรฒ         partirรฒ
tu          parlerai        crederai        partirai
lui/lei     parlerร          crederร          partirร 
noi         parleremo       crederemo       partiremo
voi         parlerete       crederete       partirete
loro        parleranno      crederanno      partiranno

Irregular future stems:

essere  โ†’ sar-       sarรฒ, sarai, sarร ...
avere   โ†’ avr-       avrรฒ, avrai, avrร ...
fare    โ†’ far-       farรฒ, farai, farร ...
andare  โ†’ andr-      andrรฒ, andrai, andrร ...
venire  โ†’ verr-      verrรฒ, verrai, verrร ...
dovere  โ†’ dovr-      dovrรฒ, dovrai, dovrร ...
potere  โ†’ potr-      potrรฒ, potrai, potrร ...
volere  โ†’ vorr-      vorrรฒ, vorrai, vorrร ...
tenere  โ†’ terr-      terrรฒ, terrai, terrร ...
rimanere โ†’rimarr-  rimarrรฒ, rimarrai...
๐ŸŽฏ CELI speaking: When asked about future plans (Cosa farร  il prossimo anno?), the futuro semplice is expected. L'anno prossimo andrรฒ a vivere all'estero, Finirรฒ gli studi in giugno. Practice using irregular future forms โ€” they appear in almost every future statement.

Tense 5: Condizionale Presente

Used for: polite requests, hypotheses, wishes, reported information.

            parlare         credere         partire
io          parlerei        crederei        partirei
tu          parleresti      crederesti      partiresti
lui/lei     parlerebbe      crederebbe      partirebbe
noi         parleremmo      crederemmo      partiremmo
voi         parlereste      credereste      partireste
loro        parlerebbero    crederebbero    partirebbero

Key uses:

Vorrei un caffรจ.             โ†’ I'd like a coffee.           (polite request)
Potrebbe ripetere?           โ†’ Could you repeat?            (polite)
Dovrebbe arrivare a breve.   โ†’ He should arrive shortly.    (expectation)
Se avessi tempo, studierei.  โ†’ If I had time, I'd study.    (hypothesis)
Secondo le notizie, salirebbe il prezzo.                     (unverified info)
โ†’ According to news, the price is reportedly rising.

8. The Subjunctive: Introduction for B1

โ†‘ Back to table of contents

The subjunctive (congiuntivo) is one of the markers that distinguishes B1 from A2 Italian. At B1 level, you need to recognise it and use it in the most common constructions โ€” full mastery belongs to B2.

Forming the present subjunctive

            parlare         credere         partire/finire
io          parli           creda           parta / finisca
tu          parli           creda           parta / finisca
lui/lei     parli           creda           parta / finisca
noi         parliamo        crediamo        partiamo / finiamo
voi         parliate        crediate        partiate / finiate
loro        parlino         credano         partano / finiscano

Note: io/tu/lui all share the same form in the subjunctive. Only context distinguishes them.

Irregular present subjunctive (essential):

essere      โ†’ che io sia, che tu sia, che lui sia, che noi siamo...
avere       โ†’ che io abbia, che tu abbia...
fare        โ†’ che io faccia, che tu faccia...
andare      โ†’ che io vada, che tu vada...
venire      โ†’ che io venga, che tu venga...
potere      โ†’ che io possa, che tu possa...
dovere      โ†’ che io debba, che tu debba...
sapere      โ†’ che io sappia, che tu sappia...

When to use the subjunctive at B1

1. After verbs of opinion and belief (with doubt)

Penso che sia tardi.              โ†’ I think it's late.
Credo che abbiano ragione.        โ†’ I believe they're right.
Non credo che venga.              โ†’ I don't think he'll come.

2. After verbs of emotion and wishing

Spero che tutto vada bene.        โ†’ I hope everything goes well.
Sono contento che tu sia qui.     โ†’ I'm glad you're here.
Voglio che tu capisca.            โ†’ I want you to understand.
Mi dispiace che non possa venire. โ†’ I'm sorry you can't come.

3. After impersonal expressions

รˆ importante che tu studi.        โ†’ It's important that you study.
Bisogna che lei venga.            โ†’ It's necessary that she come.
รˆ possibile che ci sia un problema. โ†’ It's possible there's a problem.
รˆ strano che non risponda.        โ†’ It's strange he's not answering.

4. After certain conjunctions

prima che    โ†’ before       Chiama prima che parta.
affinchรฉ     โ†’ so that      Lo spiego affinchรฉ capiate.
sebbene      โ†’ although     Sebbene sia difficile, รจ possibile.
benchรฉ       โ†’ although     Benchรฉ sia stanco, continua.
nonostante   โ†’ despite      Nonostante sia tardi, aspetto.
๐ŸŽฏ CELI exam: The subjunctive appears in CELI 2 reading texts and listening. In writing, using it correctly โ€” especially with penso che, spero che, รจ importante che โ€” signals B1 competence. Aim for at least 2 subjunctive uses in your formal letter.

9. Modal Verbs and Semi-Modal Constructions

โ†‘ Back to table of contents

MODAL          MEANING                   EXAMPLE
potere         can / to be able          Posso aiutarti?  Can I help you?
dovere         must / should / to owe    Devo partire.    I must leave.
volere         to want                   Voglio capire.   I want to understand.
sapere         to know how to            So nuotare.      I know how to swim.
bisognare      to be necessary (impers.) Bisogna agire.   It's necessary to act.
occorrere      to be needed (impers.)    Occorre pazienza. Patience is needed.

Semi-modal constructions at B1

These phrase-level constructions carry more nuance than bare modals:

EXPRESSION                MEANING                    EXAMPLE
essere in grado di        to be in a position to     Non sono in grado di rispondere.
riuscire a                to manage to / succeed in  Sono riuscito a finire.
avere bisogno di          to need                    Ho bisogno di aiuto.
avere voglia di           to feel like doing          Ho voglia di uscire.
avere intenzione di       to intend to               Ho intenzione di studiare.
avere difficoltร  a        to have difficulty doing   Ho difficoltร  a capire.
tendere a                 to tend to                 Tendo a rimandare.
permettersi di            to be able to afford to    Non mi posso permettere di.
stare per + infinitive    to be about to             Stavo per chiamarti.
Non sono in grado di fornire una risposta ora.
โ†’ I'm not in a position to provide an answer now.

Sono riuscito a trovare un appartamento in centro.
โ†’ I managed to find an apartment in the centre.

Ho intenzione di rinnovare il contratto di locazione.
โ†’ I intend to renew the rental contract.

Stavo per uscire quando hai chiamato.
โ†’ I was about to leave when you called.

10. Building B1 Sentences: Complexity and Nuance

โ†‘ Back to table of contents

Relative pronouns

PRONOUN    USE                            EXAMPLE
che        subject or direct object       L'uomo che parla รจ il direttore.
                                          Il libro che ho letto รจ bello.
cui        after a preposition            La cittร  in cui vivo si chiama Roma.
                                          Il motivo per cui sono qui รจ...
il quale   formal, after prepositions     La persona con la quale lavoro.
(varies)   (avoids ambiguity)             
dove       place                          La cittร  dove abito.
B1 simple: Ho un problema. Non so come risolverlo.
B1 connected: Ho un problema che non so come risolvere.
โ†’ I have a problem I don't know how to solve.

B1 simple: Lavoro in un ufficio. L'ufficio รจ in centro.
B1 connected: Lavoro in un ufficio che si trova in centro.
โ†’ I work in an office that is in the centre.

Indirect speech (discorso indiretto)

At B1, transforming direct speech into reported speech is tested in both reading and writing.

DIRECT SPEECH                    INDIRECT SPEECH
โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€    โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€โ”€
"Vengo domani."                  Ha detto che veniva il giorno dopo.
He said "I'm coming tomorrow."   He said he was coming the next day.

"Ho finito il lavoro."           Ha detto che aveva finito il lavoro.
"I've finished the work."        He said he had finished the work.

"Puoi aiutarmi?"                 Mi ha chiesto se potevo aiutarlo.
"Can you help me?"               He asked me if I could help him.

Key time and place shifts in indirect speech:

oggi โ†’ quel giorno            qui โ†’ lรฌ
domani โ†’ il giorno dopo       questo โ†’ quello
ieri โ†’ il giorno prima        adesso โ†’ allora

11. Discourse Connectors: Linking Ideas in Italian

โ†‘ Back to table of contents

B1 writing requires sentences that flow. A CELI 2 letter cannot be seven disconnected sentences โ€” it needs connectors that show logical relationships.

Addition

inoltre         โ†’ furthermore, moreover
anche           โ†’ also, too
pure            โ†’ also (slightly more formal)
per di piรน      โ†’ what's more
non solo... ma anche โ†’ not only... but also

Contrast and concession

perรฒ            โ†’ however, but (after pause)
tuttavia        โ†’ nevertheless (formal)
nonostante ciรฒ  โ†’ despite this
al contrario    โ†’ on the contrary
d'altra parte   โ†’ on the other hand
sebbene / benchรฉ โ†’ although (+ subjunctive)
eppure          โ†’ and yet

Cause and consequence

perchรฉ          โ†’ because
poichรฉ          โ†’ since / because (formal)
dato che        โ†’ given that
a causa di      โ†’ because of (+ noun)
per questo      โ†’ for this reason
quindi          โ†’ therefore, so
pertanto        โ†’ therefore (formal)
di conseguenza  โ†’ as a consequence

Time and sequence

prima di tutto  โ†’ first of all
innanzitutto    โ†’ first and foremost
poi             โ†’ then
dopo            โ†’ after / afterwards
infine          โ†’ finally
in seguito      โ†’ subsequently
nel frattempo   โ†’ in the meantime

Exemplification and conclusion

ad esempio / per esempio โ†’ for example
in particolare  โ†’ in particular
come            โ†’ as, like
in conclusione  โ†’ in conclusion
in definitiva   โ†’ ultimately
tutto sommato   โ†’ all things considered
๐ŸŽฏ CELI writing: The difference between a passing and a good score in writing is often the quality of connectors. Using only ma, e, and perchรฉ signals A2. At B1, use tuttavia, pertanto, nonostante, inoltre. In your letter, aim for at least one connector from contrast, one from cause, and one from sequence.

12. Pronouns at B1: Direct, Indirect, and Combined

โ†‘ Back to table of contents

Direct object pronouns (replace the direct object)

mi      me          Marco mi vede.       Marco sees me.
ti      you         Ti chiamo stasera.   I'll call you tonight.
lo      him / it    Lo compro.           I buy it/him.
la      her / it    La conosco.          I know her/it.
ci      us          Ci aiuta.            He helps us.
vi      you (pl.)   Vi aspetto.          I'm waiting for you.
li      them (m.)   Li vedo domani.      I'll see them tomorrow.
le      them (f.)   Le ho lette.         I've read them (f.).

Indirect object pronouns (replace the indirect object)

mi      to me       Mi ha detto tutto.   He told me everything.
ti      to you      Ti scrivo presto.    I'll write to you soon.
gli     to him      Gli ho parlato.      I spoke to him.
le      to her      Le ho scritto.       I wrote to her.
ci      to us       Ci ha telefonato.    She phoned us.
vi      to you (pl.) Vi mando il link.   I'll send you the link.
gli     to them     Gli ho mandato.      I sent it to them.

Pronoun position

Pronouns go before conjugated verbs and after (attached to) infinitives and gerunds:

Lo compro.               โ†’ I buy it.          (before conjugated verb)
Voglio comprarlo.        โ†’ I want to buy it.  (attached to infinitive)
Sto comprandolo.         โ†’ I'm buying it.     (attached to gerund)
Compralo!                โ†’ Buy it!            (attached to imperative)
Non comprarlo!           โ†’ Don't buy it!      (before negative imperative)

Combined pronouns

When a direct and indirect pronoun appear together, the indirect comes first and changes form:

mi + lo = me lo      Me lo dai?    โ†’ Will you give it to me?
ti + lo = te lo      Te lo spiego. โ†’ I'll explain it to you.
gli + lo = glielo    Glielo dico.  โ†’ I'll tell him/her/them (it).
ci + lo = ce lo      Ce lo manda.  โ†’ He sends it to us.
โš ๏ธ *gli* is used for both him AND them in modern Italian. Gli ho detto can mean "I told him" or "I told them." Context disambiguates. In formal writing, loro (after the verb) is sometimes used for "to them" (ho detto loro) but gli is now standard in both spoken and written B1 Italian.

13. Numbers, Time, Statistics, and Dates

โ†‘ Back to table of contents

Numbers 1โ€“20

1  uno/una    2  due        3  tre        4  quattro
5  cinque     6  sei        7  sette      8  otto
9  nove       10 dieci      11 undici     12 dodici
13 tredici    14 quattordici 15 quindici  16 sedici
17 diciassette 18 diciotto  19 diciannove 20 venti

Numbers 21โ€“1000

21  ventuno       30  trenta
40  quaranta      50  cinquanta
60  sessanta      70  settanta
80  ottanta       90  novanta
100 cento         1000 mille / mila (pl.)
โš ๏ธ Mille vs mila: mille = 1,000. The plural of mille is mila (not milli): due mila (2,000), tre mila (3,000). Also: ventuno (not ventiuno) โ€” the final vowel of the tens is dropped before uno and otto: ventotto (28), trentuno (31).

Telling time

Che ora รจ? / Che ore sono?   โ†’ What time is it?
รˆ l'una.                     โ†’ It's one o'clock.    (singular)
Sono le due.                 โ†’ It's two o'clock.    (plural)
Sono le tre e mezza.         โ†’ It's half past three.
Sono le quattro e un quarto. โ†’ It's quarter past four.
Sono le cinque meno un quarto. โ†’ It's quarter to five.
Sono le otto e venti.        โ†’ It's twenty past eight.
รˆ mezzogiorno.               โ†’ It's midday.
รˆ mezzanotte.                โ†’ It's midnight.

Dates

Che giorno รจ oggi?           โ†’ What day is today?
Oggi รจ il 15 marzo.          โ†’ Today is the 15th of March.
Il mio compleanno รจ il 3 luglio. โ†’ My birthday is on the 3rd of July.
Siamo nel 2026.              โ†’ It's 2026.

Days and months

lunedรฌ     martedรฌ    mercoledรฌ  giovedรฌ
venerdรฌ    sabato     domenica
gennaio    febbraio   marzo      aprile
maggio     giugno     luglio     agosto
settembre  ottobre    novembre   dicembre
๐ŸŽฏ CELI exam: Dates, times, and schedules appear in almost every listening task โ€” transport information, appointment details, office hours. In reading, formal letters are frequently dated. Practice reading and writing Italian dates automatically.

14. Directions and Spatial Language

โ†‘ Back to table of contents

The CELI 2 oral section includes role-play and conversation about places and movement. Spatial language also appears in reading texts about urban life and services.

Asking for and giving directions

Scusi, dov'รจ...?             โ†’ Excuse me, where is...?
Come si arriva a...?         โ†’ How do you get to...?
รˆ lontano da qui?            โ†’ Is it far from here?
Quanto ci vuole a piedi?     โ†’ How long does it take on foot?
C'รจ una farmacia qui vicino? โ†’ Is there a chemist nearby?
a destra        โ†’ to the right    Giri a destra.
a sinistra      โ†’ to the left     Giri a sinistra.
sempre diritto  โ†’ straight ahead  Vada sempre diritto.
indietro        โ†’ back            Torni indietro.
all'angolo      โ†’ at the corner   รˆ all'angolo.
al semaforo     โ†’ at the lights   Giri al semaforo.
al secondo incrocio โ†’ at the second crossroads

Prepositions of place

in / nel / nella โ†’ in / at         Sono in ufficio.
vicino a         โ†’ near            Vicino alla stazione.
lontano da       โ†’ far from        Lontano dal centro.
accanto a        โ†’ next to         Accanto alla banca.
di fronte a      โ†’ in front of     Di fronte al municipio.
dietro           โ†’ behind          Dietro il supermercato.
tra / fra        โ†’ between         Tra il bar e la banca.
sopra            โ†’ above / on top  Sopra il tavolo.
sotto            โ†’ under / below   Sotto il ponte.

15. Colours in Italian: Basic, Nuanced, and Idiomatic

โ†‘ Back to table of contents

Colour vocabulary in Italian extends from basic agreement rules through shade vocabulary to a rich system of idioms. At B1, colours appear in reading (descriptions, cultural texts), listening (scene-setting, product descriptions), and speaking (describing images and situations).

Basic colours and their agreement

Italian colour adjectives follow the standard four-form agreement rules โ€” but several are invariable.

COLOUR       MASC. SING.  FEM. SING.   MASC. PL.   FEM. PL.    INVARIABLE?
bianco       bianco       bianca       bianchi      bianche      No
nero         nero         nera         neri         nere         No
rosso        rosso        rossa        rossi        rosse        No
blu          blu          blu          blu          blu          Yes โ†
verde        verde        verde        verdi        verdi        No
giallo       giallo       gialla       gialli       gialle       No
arancione    arancione    arancione    arancioni    arancioni    (variable)
rosa         rosa         rosa         rosa         rosa         Yes โ†
viola        viola        viola        viola        viola        Yes โ†
grigio       grigio       grigia       grigi        grigie       No
marrone      marrone      marrone      marroni      marroni      No (variable)
beige        beige        beige        beige        beige        Yes โ†
azzurro      azzurro      azzurra      azzurri      azzurre      No
โš ๏ธ Invariable colours in Italian: blu, rosa, viola, beige, lilla (lilac), bordeaux, turchese (turquoise), color + noun (color sabbia, color cielo) โ€” these never change for gender or number. Una giacca rosa, delle scarpe rosa, un vestito rosa โ€” all the same. This is a common B1 writing error. Blu vs azzurro: azzurro is the lighter sky blue; blu is the darker navy/cobalt blue. The Italian national football team wears azzurro โ€” they are called gli Azzurri. The Italian flag is green, white and red (verde, bianco, rosso).

Shades and nuances

chiaro       โ†’ light         un verde chiaro      a light green
scuro        โ†’ dark          un blu scuro         a dark blue
acceso / vivace โ†’ bright, vivid  un rosso acceso  a vivid red
pallido      โ†’ pale          un rosa pallido      a pale pink
sbiadito     โ†’ faded         un azzurro sbiadito  a faded blue
intenso      โ†’ deep, intense un viola intenso     a deep purple

Compound colour names

When a colour is specified with a noun (colour + noun or colour + adjective), the whole combination is invariable:

blu navy          โ†’ navy blue          (invariable)
blu elettrico     โ†’ electric blue      (invariable)
verde bottiglia   โ†’ bottle green       (invariable)
verde oliva       โ†’ olive green        (invariable)
rosso ciliegia    โ†’ cherry red         (invariable)
rosso mattone     โ†’ brick red          (invariable)
giallo limone     โ†’ lemon yellow       (invariable)
grigio perla      โ†’ pearl grey         (invariable)
bianco panna      โ†’ cream white        (invariable)
nero carbone      โ†’ charcoal black     (invariable)
Una borsa verde bottiglia.   โ†’ A bottle-green bag.
Dei pantaloni blu navy.      โ†’ Navy blue trousers.
Le scarpe rosso ciliegia.    โ†’ The cherry-red shoes.

Colour idioms in Italian

Italian has a rich system of colour idioms. Many appear in B1 reading texts and listening audio, especially in journalistic and cultural contexts.

IDIOM                           MEANING
essere al verde                 to be broke (lit: to be at the green)
vedere tutto nero               to see everything negatively / to be pessimistic
essere in rosso                 to be in the red (financially)
dare il via libera              to give the green light (lit: free way)
essere di cattivo umore         โ€” see: avere il sangue amaro, non essere in forma
prendere una nota nera          to get a black mark / to be noted negatively
avere il pollice verde          to have a green thumb (gardening ability)
dare carta bianca               to give free rein / full authority
mettere nero su bianco          to put in writing (lit: put black on white)
essere alla fame nera           to be desperately hungry / to be starving
fare vedere i sorci verdi       to give someone a hard time
rosso di rabbia                 red with rage
bianco come un lenzuolo         white as a sheet (very pale with fear)
verde di invidia                green with envy
essere al settimo cielo         to be over the moon (lit: at the seventh sky)
giallo                          mystery / thriller (un romanzo giallo = a detective novel)
Sono completamente al verde questo mese.
โ†’ I'm completely broke this month.

L'azienda รจ in rosso da tre trimestri.
โ†’ The company has been in the red for three quarters.

Ha messo nero su bianco tutti gli accordi.
โ†’ He put all the agreements in writing.

Era bianca come un lenzuolo quando ha sentito la notizia.
โ†’ She was white as a sheet when she heard the news.

Gli ho dato carta bianca per decidere.
โ†’ I gave him free rein to decide.

Colours in Italian cultural context

EXPRESSION                      MEANING / CONTEXT
il tricolore                    the Italian flag (verde, bianco, rosso)
gli Azzurri                     the Italian national football team
la Rossa                        Ferrari (la Rossa = the Red One)
il giallo                       mystery/detective genre (un film giallo)
romanzo giallo                  detective novel / thriller
la zona rossa                   red zone (restricted access area)
lista nera                      blacklist
mercato nero                    black market
lavoro nero                     undeclared/informal work
economia grigia                 grey economy
zona grigia                     grey area (morally ambiguous)
il Palazzo Bianco               The White House (translated literally)
๐ŸŽฏ CELI oral section: When describing a document or photograph in the speaking exam, colour vocabulary signals precision. Instead of una foto con delle persone say una fotografia in bianco e nero che mostra delle figure sullo sfondo di un paesaggio urbano (a black-and-white photograph showing figures against an urban landscape background). Lexical precision raises your score.

16. 50 Verbs for CELI 2 Topics

โ†‘ Back to table of contents

The CELI 2 covers social, civic, professional, and environmental themes. These verbs appear across reading, listening, writing, and speaking sections.

Daily life and services

affittare       โ†’ to rent              Affitto un appartamento.
acquistare      โ†’ to purchase (formal) Ho acquistato il biglietto.
richiedere      โ†’ to request           Richiedere un documento.
presentare      โ†’ to submit/present    Presentare la domanda.
compilare       โ†’ to fill in           Compilare il modulo.
firmare         โ†’ to sign              Firmi qui, per favore.
consegnare      โ†’ to deliver/hand in   Consegnare i documenti.
ritirare        โ†’ to collect/pick up   Ritirare il passaporto.
rinnovare       โ†’ to renew             Rinnovare il permesso.
prenotare       โ†’ to book              Prenotare una visita medica.

Communication and information

informare       โ†’ to inform            Vi informo che...
comunicare      โ†’ to communicate       Comunicare una decisione.
segnalare       โ†’ to report/flag       Segnalare un problema.
richiamare      โ†’ to call back         La richiamo domani.
confermare      โ†’ to confirm           Confermare l'appuntamento.
avvisare        โ†’ to notify/warn       La avviso in anticipo.
spiegare        โ†’ to explain           Spiegare la situazione.
precisare       โ†’ to specify           Preciso che non sono d'accordo.
allegare        โ†’ to attach            Allego i documenti.
trasmettere     โ†’ to transmit/forward  Trasmettere le informazioni.

Work and economy

assumere        โ†’ to hire              L'azienda assume personale.
licenziare      โ†’ to fire/dismiss      รˆ stato licenziato.
candidarsi      โ†’ to apply (for a job) Mi sono candidato per il posto.
svolgere        โ†’ to carry out         Svolgere un'attivitร .
gestire         โ†’ to manage            Gestire un progetto.
aumentare       โ†’ to increase          I prezzi sono aumentati.
diminuire       โ†’ to decrease          Il tasso รจ diminuito.
investire       โ†’ to invest            Investire in formazione.
risparmiare     โ†’ to save (money)      Risparmiare per il futuro.
guadagnare      โ†’ to earn              Guadagno abbastanza.

Society and civic life

partecipare     โ†’ to participate       Partecipare alla riunione.
contribuire     โ†’ to contribute        Contribuire alla comunitร .
sostenere       โ†’ to support/maintain  Sostenere una proposta.
opporsi a       โ†’ to oppose            Si oppone alla riforma.
protestare      โ†’ to protest           I cittadini protestano.
richiedere      โ†’ to demand/require    La legge richiede...
garantire       โ†’ to guarantee         Garantire i diritti.
tutelare        โ†’ to protect           Tutelare l'ambiente.
rispettare      โ†’ to respect/comply    Rispettare le norme.
migliorare      โ†’ to improve           Migliorare la qualitร .

Health and environment

prevenire       โ†’ to prevent           Prevenire le malattie.
curare          โ†’ to treat/care for    Curarsi dal medico.
ridurre         โ†’ to reduce            Ridurre i consumi.
inquinare       โ†’ to pollute           Inquinare l'ambiente.
riciclare       โ†’ to recycle           Riciclare i rifiuti.
preservare      โ†’ to preserve          Preservare le risorse.
sviluppare      โ†’ to develop           Sviluppare energie rinnovabili.
danneggiare     โ†’ to damage            Danneggiare il territorio.
sensibilizzare  โ†’ to raise awareness   Sensibilizzare il pubblico.
promuovere      โ†’ to promote           Promuovere stili di vita sani.

17. Writing Formulas for the CELI 2 Exam

โ†‘ Back to table of contents

The CELI 2 writing section has two tasks: a formal letter (~150โ€“180 words) and a short opinion text (~100โ€“120 words).

Formal letter โ€” 150โ€“180 words

Italian formal letters follow a fixed structure. Deviating from it in the CELI exam signals poor register control.

๐Ÿ”ต Italian formal letter structure: 1. Place and date (top right) 2. Recipient (left) 3. Subject line (Oggetto:) 4. Opening formula 5. Body (reason + details + request) 6. Closing formula 7. Signature
                                         Milano, 6 aprile 2026

Spett.le Agenzia Immobiliare Rossi
Via Dante, 15
20121 Milano

Oggetto: Segnalazione guasto nell'appartamento in affitto

Gentile Responsabile,
Con la presente Le segnalo un problema che si รจ verificato
nell'appartamento da me occupato in Via Verdi 8, secondo piano.
Da circa una settimana l'impianto di riscaldamento non funziona
correttamente, causando disagio significativo, in particolare
nelle ore notturne.

La prego di inviare un tecnico il prima possibile per effettuare
le riparazioni necessarie. Rimango a Sua disposizione per
concordare un orario conveniente.

In attesa di un Suo riscontro, porgo cordiali saluti.

Anna Bianchi
Tel. 333 456 7890

Essential opening formulas

Gentile Sig./Sig.ra [Surname],      โ†’ Dear Mr/Ms [Surname] (semi-formal)
Egregio Sig./Gentile Sig.ra,        โ†’ Dear Sir/Madam (formal)
Alla cortese attenzione di...,      โ†’ For the attention of...
Spett.le [Company/Office],          โ†’ Dear [Company/Office] (to an organisation)

Reasons for writing

Con la presente Le scrivo per...    โ†’ I am writing to you to...
Mi rivolgo a Lei per...             โ†’ I am turning to you to...
Ho il piacere di comunicarLe che... โ†’ I have the pleasure of informing you that...
Le scrivo in riferimento a...       โ†’ I am writing with reference to...
In seguito alla nostra conversazione telefonica... โ†’ Following our telephone conversation...

Making requests

La prego di...                      โ†’ I kindly ask you to...
Potrebbe gentilmente...?            โ†’ Could you kindly...?
Le sarei grato/a se...              โ†’ I would be grateful if...
Mi permetto di chiederLe...         โ†’ I take the liberty of asking you...
Attendo una Sua risposta entro...   โ†’ I await your reply by...

Closing formulas

Rimango a Sua disposizione per qualsiasi chiarimento.
โ†’ I remain at your disposal for any clarification.

In attesa di un Suo cortese riscontro...
โ†’ Awaiting your kind reply...

Confidando in un Suo positivo riscontro...
โ†’ Trusting in your positive reply...

La ringrazio anticipatamente per la Sua attenzione.
โ†’ I thank you in advance for your attention.

Cordiali saluti,                    โ†’ Kind regards,
Distinti saluti,                    โ†’ Yours sincerely,
Con stima,                          โ†’ With esteem, (formal)

Short opinion text โ€” 100โ€“120 words

๐Ÿ”ต Template: 1. State the topic and your position 2. Give two reasons / arguments 3. Acknowledge a counterpoint 4. Conclude
Il trasporto pubblico nelle grandi cittร  italiane: problema o soluzione?

A mio avviso, il trasporto pubblico rappresenta una soluzione fondamentale
per le grandi cittร , a condizione che venga migliorato significativamente.
In primo luogo, un sistema efficiente ridurrebbe notevolmente l'inquinamento
atmosferico e il traffico. Inoltre, garantirebbe una mobilitร  piรน equa per
chi non possiede un'automobile.

รˆ vero che spesso i mezzi pubblici sono sovraffollati e poco puntuali. Tuttavia,
la risposta non รจ rinunciare al trasporto pubblico, bensรฌ investire in infrastrutture
moderne e in una migliore gestione del servizio.

In conclusione, ritengo che il trasporto pubblico sia una prioritร  per
costruire cittร  piรน vivibili e sostenibili.

(115 parole)

Structures used: subjunctive (venga migliorato, sia), conditional (ridurrebbe, garantirebbe), connectors (in primo luogo / inoltre / tuttavia / in conclusione), formal register throughout

๐ŸŽฏ CELI writing checklist: โœ“ Formal letter: correct structure (oggetto, Lei form, opening formula, closing formula) โœ“ Opinion text: 4-part structure (position / 2 arguments / counterpoint / conclusion) โœ“ At least one subjunctive in each text โœ“ At least one conditional for politeness (letter) or hypothesis (opinion) โœ“ Connectors from at least three categories โœ“ No informal register โ€” no ciao, no io penso che without subjunctive โœ“ Word count: letter 150โ€“180, opinion 100โ€“120

Putting It All Together

โ†‘ Back to table of contents

The CELI 2 tests whether you can participate in Italian life at an intermediate level โ€” reading a newspaper, writing a letter to a landlord, following a conversation about familiar social topics, expressing and defending an opinion.

This guide gives you the complete toolkit:

- The logic of B1 Italian structure: SVO, dropped subjects, register - The full article and contraction system including all preposition mergers - Adjective agreement, position, and superlatives - The 10 core verbs with full conjugations - essere vs stare โ€” the Italian distinction and how it differs from Spanish - Multi-meaning verbs: fare, andare, tenere, lasciare, passare โ€” each with its cluster of meanings - Five tenses: presente, passato prossimo, imperfetto, futuro, condizionale - The subjunctive: when and why at B1 - Semi-modal constructions that mark B1 register - Full pronoun system: direct, indirect, combined - Colours: agreement rules, invariable colours, shades, compound colours, idioms, cultural context - 50 verbs across the CELI 2 topic areas - Complete writing formulas with a model letter and opinion text

The CELI 2 is not about perfection. It's about competent, connected, register-appropriate Italian across all four skills. Everything in this guide serves that goal directly.


๐ŸŽฏ Practice, not just study. Write one formal letter per week using the template in Section 17. Conjugate a new irregular verb every day. Record yourself speaking for 3 minutes on a familiar topic, then listen back โ€” where did you hesitate? Use Section 6 to expand your verb range beyond basic vocabulary. Grammar becomes automatic through production, not through reading.

Ready to test your level? [Start your CELI 2 mock exam โ€” free, 7 days โ†’](https://www.prep2go.study/celi-a2)


Last updated: March 2026. All examples use standard Italian as required for the CELI 2 exam administered by CVCL, Universitร  per Stranieri di Perugia.

Still only reading?

Do a free mock while this page is fresh โ€” then decide if you want Pro for scored mocks and every exercise.

Words stick with Anki + audio

Exam-frequency decks with European pronunciation. Try the free LITE pack, then unlock the full deck.

You made it to the end

Put it on your calendar โ€” one mock this week

Registration is free when you are ready to save results. Pro unlocks unlimited mocks and AI feedback. Decks and the app are there when you drill vocabulary.

Related articles

Preparing for a Different Exam?